[스픽] 비즈니스 영어 | 일잘러에 대해서

2024. 1. 13. 20:21영어 회화

매일 스픽으로 비즈니스 영어와 문법을 ~30분 내외로 공부하고 있다.

짧고 응용 학습으로 꽤 도움이 된다.

 

일잘러 항목에서 학습핸 내용들을 기록한다.

꽤 재미있고 기억에도 잘 남는다.

 


 

1. Bandwidth : 대역폭

대역폭 보다는, 나의 최대 한계나 역량으로 이해하는 게 좋다.

즉, 어떤 요소가 최대한으로 낼 수 있는 역량이라고 보면 된다.

 

ex)

- I don't have bandwidth for study.

   나는 공부할 여력이 없다.

 

- I don't have enought bandwidth for leaning English.

   나는 영어 공부할 충분한 여력이 없다.

 

- I don't have the bandwidth for go to GYM

   나는 헬스장에 갈 여력이 없다.

 

- I do over-work everyday so i don't have any bandwith for get the project.

   나는 매일 잔업을 하기 때문에 프로젝트를 받을 그 어떤 여력도 없다.

 

 

2. the eleventh(11) hour : 마지막, 최후에

자정인 12시 바로 직전인 11시를 의미하기 때문에, 마지막 순간, 최후까지라는 의미로 이해하면 된다.

이때까지 안한다로 쓸 때 '~untill'과 함께 쓰인다. (외우는 게 좋음)

 

ex) 

- He even started work untill the eleventh hour

   그는 마지막 순간까지 일을 시작하지 않았다.

 

- My boss hates that i don't work untill the eleventh hour

   우리 사장은 내가 마지막 순간까지 일하지 않는 걸 싫어해.

 

- Planner didn't make up plan until the eleventh hour

   기획자는 마지막 순간까지 기획을 만들지 않았다.

 

- But the eleventh hour is when i work best

   하지만 마지막 순간에 일할 때 나는 일이 잘 된다.

   (하지만 나는 마지막 순간에 일할 때가 가장 잘 된다.)

 

- I like to wait untill the eleventh hour to sturdy

   나는 마지막 순간까지 기다렸다가 공부하는 걸 좋아한다.

 

 

 

3. Crunch time : 중대한 순간(시간)

마감이 정해져 있고 모든 걸 쏟아부어야 하는 순간을 의미한다.

 

ex)

- It's 11:30pm. It's Crunch time.

  밤 11시 30분이야. 중대한 순간이야.

 

- It's crunch time for us!

   우리에겐 중대한 순간이야!

 

 

4. aginst the clock : 시간에 쫒기다 / 시간과 싸우다

시간 안에 급하게 무언가를 해야할 때를 의미한다.

 

ex)

- I'm working aginst the clock

  나는 시간에 쫒겨서 일하고 있다.

 

- I'm going to go to GYM against the clock to finish on time

  나는 제 시간에 끝내기 위해 헬스장에 갈 것이다.

 

- They had to race against the clock to finish it

   그들은 그것을 끝내기 위해 시간에 쫒겨야 했다.

 

- I had to race aginst the clock to get to work on time

  그들은 정시 출근을 위해 시간에 쫒겨야 했다.

 

- Our sales team is working against the clock to meet the quota.

  우리 판매 팀은 견적을 맞추기 위해 시간에 쫒기면서 일한다.

 

- Developer must develop against the clock.

  개발자는 시간과 싸우며 개발해야한다.

 

   

5. Throw under the bus : 뒤집어 씌우다 / 책임을 떠넘기다.

누군가에게 책임을 덮어 씌우는 것을 의미한다.

 

ex)

- The director of marketing was thrown under the bus.

  마케팅 디렉터는 모든 책임을 떠넘겼다.

 

- Caitlin was thrown under the bus.

  캐서린은 모든 책임을 떠넘겼ㄷ.

 

- My mom thrown under the bus to me.

  엄마는 모든 책임을 나에게 떠넘겼다.

 

- My co-worker did mistake so my boss thrown under the bus.

  나의 직장 동료가 실수해서 사장님이 책임을 떠넘겼다.